• europages
  • >
  • AZIENDE - FORNITORI DI PRODOTTI - FORNITORI DI SERVIZI
  • >
  • interpretariato multilingue

Risultati per

Interpretariato multilingue - Import export

Italia

L’interpretariato simultaneo è una traduzione orale svolta in simultanea. Mentre parla l’oratore, l’interprete traduce. Solitamente, l’interpretazione simultanea viene svolta in una cabina insonorizzata, con tutta l’attrezzatura del caso: cuffie, computer, microfono. L’interprete simultaneo professionista ascolta l’oratore e traduce frase per frase nel microfono, riportando completamente il messaggio di chi parla. Il servizio di interpretariato simultaneo è quindi una traduzione contemporanea, cioè eseguita simultaneamente, delle parole di chi enuncia il discorso, che viene ricevuta immediatamente e in tempo reale dall’ascoltatore. È un servizio che spesso viene richiesto per eventi, convegni, conferenze, congressi, riunioni internazionali con un numero elevato di partecipanti (in cui, generalmente, non si fa uso di cabine insonorizzate), che dal loro dispositivo possono scegliere la lingua che gli interessa, e ascoltare l’interprete dalle cuffie.

Chieda un preventivo

Italia

Il linguaggio dei segni è una lingua che comunica mediante un sistema codificato di segni delle mani, espressioni del viso e movimenti del corpo. È un metodo di comunicazione caratterizzato da aspetti verbali (i segni, appunto) e aspetti non verbali (le espressioni di intonazione). Il linguaggio dei segni viene svolto con segni determinati, realizzati con una o con entrambe le mani, dal significato ben preciso, proprio come avviene per le parole. A ognuno di essi è assegnato una o più accezioni. Le lingue dei segni sfruttano il canale visivo-gestuale, perciò il messaggio viene comunicato con il corpo e percepito con la vista.

Chieda un preventivo

Italia

L’interpretariato remoto o telefonico di ABLIO consente la conversazione tra persone che parlano lingue differenti tramite l'intervento di un interprete professionista, connesso ai partecipanti tramite linea telefonica o telematica da una postazione operativa remota. La forma di interpretariato è il cosiddetto “interpretariato di trattativa”, ovvero l’interprete traduce oralmente in forma bidirezionale la conversazione tra le due parti che si alternano nei ruoli di oratore ed uditore usando due diverse lingue per comunicare tra loro. Il servizio di interpretariato ABLIO OPI è gestito in forma automatizzata tramite la piattaforma informatica www.ablio.com. Registrandosi gratuitamente sul sito web viene attivato un account personale, dal cui cruscotto è possibile effettuare la richiesta di servizio selezionando in pochi semplici passi le opzioni preferite. Il servizio viene fatturato per i minuti di conversazione effettivamente sostenuti, A partire da 1,60 euro al minuto.

Chieda un preventivo

Vendi o produci prodotti simili?

Iscriviti a europages e indicizza i tuoi prodotti

Aggiungere la mia impresa
Filtri

Risultati per

Interpretariato multilingue - Import export

Numero dei risultati

3 Prodotti

Tipo di azienda